13 полезных структур китайской грамматики для начинающих
Начинающим предлагаются 13 структур китайской грамматики, которые приносят пользу. Основная идея заключается в том, что в китайском языке используется шаблон:
— SVO (Подлежащее-Глагол-Дополнение), как и в английском.
Внимание уделяется порядку слов и использованию частиц, что делает китайскую грамматику кажущейся простой.
Для того чтобы правильно говорить и писать на китайском, рекомендуется изучить грамматические модели, выходящие за рамки SVO. Эти структуры помогут строить более сложные предложения и звучать более естественно.
Поговорим о грамматических структурах китайского языка для 的(de), 得(de) и 地(de).
Как они могут быть так похожи, но иметь разные значения?
Важно понимать следующие основные различия:
的 используется с существительными для указания принадлежности или присоединения прилагательного к существительному.
得 появляется после глаголов, чтобы описать степень выполнения действия.
地 появляется после прилагательных и превращает их в наречия.
1. Существительное + 的 + Существительное
Притяжательные слова (например , мой, твой, ее, его, наш, их ) не переводятся напрямую в одно слово в китайском языке.
Вместо этого вы добавляете 的 в конец местоимения.
Например, 我(wǒ) само по себе означает «я», но вы можете сделать его притяжательным,
добавив 的.
我的书
моя книга
2. Атрибут + 的 + Существительное
Когда 的 используется между определением и существительным, оно придает существительному определение (или присоединяет прилагательное к существительному).
漂亮的老师
красивая учительница
3. Глагол + 得 + Состояние
Частица 得 употребляется после глагола и указывает на следствие, степень, возможность и т. д.
飞得快
летать быстро
4. Прил. + 地 + Глагол
Частица 地 в основном используется как наречие, как «-ly» в английском языке. Она ставится между прилагательным и глаголом.
慢慢地走
идти медленно
5. Прил. + 地 + Прил.
地 также может использоваться для модификации прилагательного.
特别地珍贵
Особо драгоценный
Распространенные образцы китайской грамматики для 吗(ма) и 吧(ба) и 呢(нэ)
Возможно, вы были поражены, когда впервые услышали о вопросительных словах — словах, которые превращают предложения в вопросы, если их поставить в конце предложения.
Теперь у вас больше вопросительных слов, чем вы знаете, что с ними делать.
Как их различать?
Суммируя:
吗— для вопросов, на которые можно ответить «да» или «нет».
吧— для внесения предложений или просьб.
呢— для перевода разговора на другую тему или другого человека.
6. Предложение + 吗
Возможно, было бы полезно рассматривать это как эквивалент вопросительного знака.
Ответ на вопрос 吗 всегда будет «да» или «нет» (или, точнее, подтверждением или отрицанием глагола).
你会说中文吗?
Вы можете говорить по-китайски ?
7. Предложение + 吧
В отличие от 吗 или 呢, 吧 не всегда обозначает вопрос.
Обычно используется при выражении предложения или просьбы. Очень похоже на «как насчет…» или «давайте…» в английском языке.
Однако вы также можете добавить его в конец утверждения, и это будет означать, что вы ищете подтверждение.
我们出去吃饭吧。
Как насчет того, чтобы пойти поесть? / Пойдем есть.
8. Предложение + 呢
呢 — отличный способ перевести разговор на другую тему или другого человека.
В отличие от 吗, ответы на вопросы 呢 не обязательно должны быть простыми «да» или «нет» и могут быть более открытыми. Английский эквивалент — «and…» или «and what about…»
我 过得很好,你呢?
У меня все хорошо, а у тебя ?
Распространенные образцы китайской грамматики для 会(huì) и 能(нэн)
Итак, 会 и 能 оба означают «может», но вот чем они отличаются :
会— для полученных знаний или будущего.
能обозначает физическую возможность и разрешение.
9. 会 + Глагол
会 чаще всего означает «может» или «способен», особенно для приобретенных знаний. Используйте его для приобретенных навыков, а не способностей, с которыми вы родились.
他会做饭。
Он умеет готовить.
会 также часто используется для обозначения будущего действия, как «will» в английском языке.
你会去吗?
Ты пойдешь ?
10. 能 + Глагол
Во многих случаях 能 очень похоже на 可以(kě yǐ) , что вы можете увидеть в примерах ниже.
Используйте 能, чтобы указать, что вы физически способны что-то сделать или выполнить задачу.
你能帮我一个忙吗?
Можете ли вы оказать мне услугу?
В отличие от 会, 能 также может означать «иметь право» или «делать».
在室内不能抽烟
Не курите в помещении.
Распространенные образцы китайской грамматики для 想(xiώng) и 觉得(jué de)
想 и 觉得 оба означают «думать» или «чувствовать». Так в чем же разница?
想чаще всего используется, чтобы выразить желание сделать что-то непринужденно.
觉得в основном используется для выражения своего мнения о чем-либо.
11. 想 + Глагол
Используйте 想, когда вам хочется что-то сделать.
我 想吃东西。
Я хочу что -нибудь съесть. / Мне хочется что-нибудь съесть.
12. 觉得 + Глагол
Используйте 觉得, когда выражаете свое мнение о чем-либо.
我觉得很好吃。
Я думаю, что это вкусно.
Распространенные китайские грамматические модели для 了 ( le )
Наконец, мы дошли до слова 了, которое на первый взгляд может показаться немного сложным, но на самом деле оно довольно простое, как только вы поймете логику грамматической модели.
了используется для обозначения завершения действия или изменения обстоятельств.
13. Глагол + 了
了 в основном используется в двух ситуациях.
Во-первых, он ставится после глагола (или иногда прилагательного), чтобы указать на завершенность действия.
Обычно 了 указывает на прошедшее время, но в некоторых случаях указывает на ожидаемое завершение действия. В этом случае это не обязательно прошедшее время.
В английском языке это будет эквивалентом «когда/после завершения действия».
我 吃了饭以后要出去。
После того, как я поем , я хочу пойти куда-нибудь.
Помимо обозначения завершения определенного глагола, 了 также используется для указания на изменение состояния или обстоятельства и также помещается в конце предложения.
我饿了。
Я голоден. (Раньше я не был голоден, а теперь голоден.)